Accéder au contenu principal

Les mots, la vie

Écriture – inspiration – allant!

  • Accueil
  • POÉSIE
  • Prose
  • Morceaux choisis
  • ATELIERS ET PARRAINAGE (MENTORAT)
  • QUI SUIS-JE | À PROPOS
  • Nouveau EPUB

Étiquette : La minute passe sur les épaules de ta voix

Faire usage du ciel

20 mars 2024 ~ Geneviève Catta ~ 2 commentaires

poésie en vers libre … … … … j’ai pensé parcourir avec les arbresle ciel sans toitsans toi à lire l’été après le bain de soleilil y avait ce chagrinet le chagrin des autres avec le mienà travers leur regard etla voix aimée de l’amie emplissait ma cathédralem’étranglait les seinsune mesure exacte pareille au jourqui … Lire la suite Faire usage du ciel

Sous le couvert

4 décembre 2023 ~ Geneviève Catta ~ Laisser un commentaire

suite en vers libre … … … … je vois décembre et son hiveremprunter seuls la route du ventreà la manière de mes cheveuxqui creusent le mou des arbresils y défont leurs noeuds pour pister — cesera comme çajusqu’au printemps — la nuit du Tempsl’avant-désir par la routela joie suave d’exister réellement etmême si le … Lire la suite Sous le couvert

Retour de lecture

3 janvier 20233 janvier 2023 ~ Geneviève Catta ~ 4 commentaires

recension par Bruno Mabille, poète … … … … Le poète Bruno Mabille[*] m’a fait la joie d’acquérir mon recueil de poésie, « La minute passe sur les épaules de ta voix », qui vient de paraître chez Pierre Turcotte Éditeur, et de m’en faire la recension suivante: « Je suis resté plusieurs jours arrêté sur … Lire la suite Retour de lecture

Au palmarès!

24 décembre 2022 ~ Geneviève Catta ~ 15 commentaires

« La minute passe sur les épaules de ta voix » Joie et fierté pour mon premier recueil de poésie: il se retrouve au palmarès 2022 de « La Métropole », le webmagazine indépendant Montréalais! À lire ici: http://lametropole.com/arts/litterature/le-top-15-des-livres-de-2022/ … … … … Photo de Min An sur Pexels.com

Catégories

  • Ateliers
  • Carnet d’écriture
  • Ciels sans objet
  • Gammes
  • Morceaux choisis
  • Non classé

Vous avez manqué?

  • mai 2026
  • avril 2026
  • mars 2026
  • février 2026
  • janvier 2026
  • décembre 2025
  • novembre 2025
  • octobre 2025
  • septembre 2025
  • août 2025
  • juillet 2025
  • juin 2025
  • mai 2025
  • avril 2025
  • mars 2025
  • février 2025
  • janvier 2025
  • décembre 2024
  • novembre 2024
  • octobre 2024
  • septembre 2024
  • août 2024
  • juillet 2024
  • mai 2024
  • avril 2024
  • mars 2024
  • février 2024
  • janvier 2024
  • décembre 2023
  • novembre 2023
  • octobre 2023
  • août 2023
  • juillet 2023
  • juin 2023
  • mai 2023
  • avril 2023
  • mars 2023
  • février 2023
  • janvier 2023
  • décembre 2022
  • novembre 2022
  • octobre 2022
  • septembre 2022
  • août 2022
  • juillet 2022
  • juin 2022
  • mai 2022
  • avril 2022
  • mars 2022
  • février 2022
  • janvier 2022
  • décembre 2021
  • novembre 2021
  • octobre 2021
  • septembre 2021
  • août 2021
  • juillet 2021
  • juin 2021
  • mai 2021
  • avril 2021
  • mars 2021
  • février 2021
  • janvier 2021
  • décembre 2020
  • novembre 2020
  • octobre 2020
  • septembre 2020
  • août 2020
  • juillet 2020
  • juin 2020
  • mai 2020
  • avril 2020
  • mars 2020
  • février 2020
  • janvier 2020
  • décembre 2019

Traduire|Translate

L.R.C. (1985), ch. C-42: La totalité des textes de ce blog sont la propriété intellectuelle exclusive de l’auteur. À ce titre, leur reproduction partielle ou totale est interdite.

Geneviève CATTA, Les mots, la vie. ©2025.

Opéré par Woo